WuV Homepage

Bitte melde dich hier an:

Passwort vergessen?
  • Executive Briefing
  • Marketing
  • Commerce
  • KI & Tech
  • Academy
  • Events
  • Magazin
  • Exklusiv
  • Membership
  • Stellenmarkt
  • Newsletter
Login

Die Botschaft:
Spot von Funny-Frisch: Lehrstunde im "Imbiss-Deutsch"

In dem Spot für die neuen Chips-Sorten unterhalten sich eine Tüte Pommes und eine Currywurst auf "Imbiss-Deutsch". Testimonial Bastian Schweinsteiger ist auch dabei. Neu ist jedoch die Agentur.

Text: Regina Scharl

30. August 2013

Intersnack startet eine TV-Kampagne für die neuen Funny-Frisch-Sorten "Chipsfrisch Rot-Weiss Schranke" und "Chipsfrisch Currywurst Style". Der Spot ist neun Wochen lang auf allen reichweitenstarken Fernsehsendern zu sehen. In dem 12-Sekünder unterhalten sich eine Tüte Pommes und eine Currywurst an einer Imbissbude auf "Imbiss-Deutsch".

Auch Stamm-Testimonial Bastian Schweinsteiger ist kurz im Bild zu sehen, der Fußballstar wirbt schon seit 2011 für die Funny-Frisch Chips. Im Frühjahr hatte er seinen Vertrag bis 2016 verlängert.

Die Agentur TBWA, Düsseldorf, ist dagegen nicht mehr für Funny-Frisch verantwortlich. Die Idee des Spots stammt von der Werbeagentur Die Botschaft, Berlin, die den Spot gemeinsam mit Parasol Island, Düsseldorf, kreierte.

Funny-Frisch ist eine Marke der Intersnack Knabber-Gebäck. Intersnack ist nach eigenen Angaben Marktführers für salzige Snacks. Zum Unternehmen gehören auch die Marken Chio und Pom-Bär.


Mehr zum Thema:

Archiv

Autor: Regina Scharl

500 Internal Server Error

Es ist ein Fehler aufgetreten!

Wir sind gleich wieder für Sie da!

Executive Briefing Marketing Commerce
KI & Tech Academy Events
Magazin Exklusiv Membership
Stellenmarkt Newsletter Mediadaten Events-neu

Kontakt Impressum Disclaimer Autor:innen
Datenschutz Datenschutz-Einstellungen AGB RSS-Feed
Mediadaten Verträge hier kündigen

Hol dir den Newsletter Jetzt Abonnieren
Folgen Sie uns:

© 2025 - W&V | All right reserved

© 2025 - W&V | All right reserved

Um den Lesefluss nicht zu beeinträchtigen wird in unseren Texten nur die männliche Form genannt, stets sind aber die weibliche und andere Formen gleichermaßen mitgemeint.