Doch unterschiedliche Kulturen und Märkte erfordern auch Arbeit: So standardisieren die Partner Projektverträge, Leistungskataloge und Definitionen. „Mit Yamondo etablieren wir eine einheitliche Performance-Sprache, die weltweit gilt.“ Die Vereinheitlichung reicht hin bis zur Anschaffung von gemeinsamer Software: „Wir etablieren gemeinsame Plattformen. Das spart Kosten und erleichtert die grenzübergreifende Arbeit“, erklärt von Burgsdorff.

Bei Yamondo zeigt sich, dass die Zusammenarbeit mit bestimmten Ländern leichter fällt. „Das fängt bei profanen Dingen wie unterschiedlichen Zeitzonen an und hört bei den jeweiligen kulturellen Gegebenheiten auf“, sagt Burgsdorff. Deshalb sei der persönliche Kontakt so wichtig, die Yamondo-Partner tauschen deshalb regelmäßig Mitarbeiter für einige Monate aus. So lernen sie auch die Unterschiede in der Struktur des Internets kennen: Größe der Zielgruppen, Vorlieben und Bedeutung einzelner Plattformen. „Selbst Muttersprachler kennen oft nicht die aktuellsten Entwicklungen in ihrer Heimat, da sie schon lange nicht mehr im Land waren oder sogar hier aufgewachsen sind.“